Archivos de 'Hilo musical'
Respirar [Letra y traducción: Mind the gap, de Marlango]
Ve el vídeo en YouTube Mind the Gap, de Marlango. Letra, traducción y algún comentario al respecto (por ejemplo, qué entiendo que quiere decir lo de mind the gap) after the break.
Colgado el marzo 31st, 2013 en Hilo musical.
Tags: letra, marlango, traducción, translation
Comentarios: 1
La geometría sagrada [Traducción: Shape Of My Heart, Sting]
Escucha la canción en GoEar Vuelta a las buenas costumbres. Letra y traducción after the break.
Colgado el marzo 8th, 2013 en Hilo musical.
Tags: canción, desempolvando, letra, lyrics, shape, sting, traducción, translation
Comentarios: 2
La nieve de Junio [Traducción: Save the Best for Last, de Vanessa Williams]
Escucha la canción en GoEar Save the Best for Last, de Vanessa Williams. Letra y traducción after the break.
Colgado el junio 5th, 2010 en Hilo musical.
Tags: canción, letra, lyrics, song, traducción, translation, vanessa williams
Comentarios: 5
La belleza en mi interior [Traducción: City of Blinding Lights, U2]
Esta canción, una de mis favoritas de U2 (si no la que más), va para Dani y Alejandra. Porque se van a la ciudad de la luz cegadora, porque se echan de menos cuando no están juntos, para que el tiempo no les fuerce a crecer y para que nunca dejen de ser tan hermosos […]
Colgado el abril 11th, 2010 en Hilo musical.
Tags: city of blinding lights, letra, lyrics, traducción, translation, u2
Comentarios: 1
Rompiendo espejos [Traducción: High and Dry, de Radiohead]
De vuelta después de un buen rato de inactividad con una de esas canciones que me tocan la fibra sensible: High and Dry, de Radiohead. Letra, traducción, algunas cosas interesantes y otra versión after the break, como siempre. Escucha la canción en GoEar
Colgado el marzo 2nd, 2010 en Hilo musical.
Tags: high and dry, letra, lyrics, radiohead, traducción, translation
Comentarios: 2
Voces en la noche [Traducción: Spaceman, de The Killers]
Una de las canciones más redondas que he tenido ocasión de escuchar últimamente: Spaceman, de Killers. Ese tipo de música que te pone de buen humor desde que empieza hasta que termina. Letra y traducción after the break. ¡Ah!, y no os perdáis el vídeo musical de la canción (desgraciadamente no puedo incluirlo aquí directamente, […]
Colgado el enero 7th, 2010 en Hilo musical.
Tags: canción, killers, spaceman, traducción, translation
Comentarios: 2
Lenta, pasa la tormenta…
La magia del modo random de mi MP3 me ha puesto en los oídos esta canción, precisamente esta tarde y en este momento (vital y meteorológico). Qué cosas. Ve el vídeo en YouTube (El vídeo no tiene mucha calidad, pero es lo mejor que he encontrado; en Goear hay una bonita versión acústica de Quique […]
Colgado el diciembre 30th, 2009 en Hilo musical.
Tags: discos de antes, letra, reflexión, secretos
Comentarios: ninguno
De que no queda nada [Traducción: Afterglow (Garbage)]
Esta es, para mi gusto, una de las mejores canciones de Garbage, desterrada injustamente a la oscuridad de las caras B. Aparentemente no está todavía en Goear, pero os dejo el vídeo en Youtube y la he encontrado en descarga directa aquí. Letra y traducción (y alguna curiosidad que otra), como siempre, after the break. […]
Colgado el diciembre 28th, 2009 en Hilo musical.
Tags: afterglow, garbage, letra, lyrics, traducción, translation
Comentarios: ninguno