Etiqueta: canción
La nieve de Junio [Traducción: Save the Best for Last, de Vanessa Williams]
Escucha la canción en GoEar A todos nos suena la historia. Hay veces en las que la línea entre el amor y la amistad es tan delgada que dos personas, aunque estén estrechamente unidas, acaban encontrándose cada una a un lado de ella. Los motivos son muy variados, y en muchas ocasiones no tienen que [...]
Colgado el junio 5th, 2010 en Hilo musical.
Tags: canción, letra, lyrics, song, traducción, translation, vanessa williams
Comentarios: 5
Voces en la noche [Traducción: Spaceman, de The Killers]
Una de las canciones más redondas que he tenido ocasión de escuchar últimamente: Spaceman, de Killers. Ese tipo de música que te pone de buen humor desde que empieza hasta que termina. Letra y traducción after the break. ¡Ah!, y no os perdáis el vídeo musical de la canción (desgraciadamente no puedo incluirlo aquí directamente, [...]
Colgado el enero 7th, 2010 en Hilo musical.
Tags: canción, killers, spaceman, traducción, translation
Comentarios: 2
Preparado
Anna Begins, una de mis canciones favoritas de Counting Crows y la que me acompañó anoche en la vuelta a casa Letra, traducción y significado after the break (os recomiendo leerlo, realmente da que pensar). Escucha la canción en GoEar
Colgado el octubre 12th, 2009 en Hilo musical.
Tags: anna begins, canción, counting crows, letra, lyrics, relación, ruptura, traducción, translation
Comentarios: ninguno
En vuestra hermosa nave
Ya que últimamente he vuelto con cierta frecuencia a mi abandonado hilo musical, y mientras escribo la crónica del día 3 de Lisboa, os vuelvo a poner otra de mis debilidades: Subterranean Homesick Alien, del pedazo de disco OK Computer de Radiohead. Como siempre, letra, traducción y bonus varios after the break. Escucha la canción [...]
Colgado el agosto 20th, 2009 en Hilo musical.
Tags: canción, letra, lyrics, radiohead, traducción, translation
Comentarios: ninguno
My feelings still remain
Una canción que me encanta y que hacía tiempo que no escuchaba: Souvenir, de OMD. Letra, traducción y alguna otra cosilla after the break. Escucha la canción en GoEar
Colgado el agosto 19th, 2009 en Hilo musical.
Tags: canción, música, omd, souvenir, traducción
Comentarios: ninguno
Como una serenata
Para volver a las buenas costumbres, aquí está una de mis canciones favoritas de Coldplay: Life in Technicolor Part II (bastante mejor que la primera, para mi gusto), del Prospekt March EP. Letra y traducción after the break. Escucha la canción en GoEar
Colgado el agosto 13th, 2009 en Hilo musical.
Tags: canción, coldplay, letra, música
Comentarios: 3
Los niños no cambiamos
Pedazo de Blast from the Past que me acabo de encontrar xDD (lástima de sonido). Capítulo cerrado de Greta y los Garbo, una de esas canciones que uno recuerda de su adolescencia, a dúo con Mikel Erentxun. Ve el vídeo en YouTube Esta vez no pongo hay letra, pero está en la página de YouTube [...]
Colgado el noviembre 19th, 2008 en Hilo musical.
Tags: canción, capítulo cerrado, greta y los garbo, mikel erentxun
Comentarios: 2
¿Eres tú, nena?
Una de mis imperdonables omisiones en mi discoteca era no tener ningún disco del Boss. Hace poco que he corregido ese error, y hoy os ilustro la mañana con una canción que se ha convertido rápidamente en mi favorita: Brilliant Disguise, del álbum Tunnel of Love. After the break, letra y traducción. Escucha la canción [...]
Colgado el octubre 29th, 2008 en Hilo musical.
Tags: boss, brilliant disguise, bruce springsteen, canción, letra, traducción
Comentarios: 1















