Archivos de 'Hilo musical'
Rompiendo espejos [Traducción: High and Dry, de Radiohead]
De vuelta después de un buen rato de inactividad con una de esas canciones que me tocan la fibra sensible: High and Dry, de Radiohead. Letra, traducción, algunas cosas interesantes y otra versión after the break, como siempre.
Escucha la canción en GoEar
Colgado el Marzo 2nd, 2010 en Hilo musical.
Tags: high and dry, letra, lyrics, radiohead, traducción, translation
Comentarios: ninguno
Voces en la noche [Traducción: Spaceman, de The Killers]
Una de las canciones más redondas que he tenido ocasión de escuchar últimamente: Spaceman, de Killers. Ese tipo de música que te pone de buen humor desde que empieza hasta que termina. Letra y traducción after the break. ¡Ah!, y no os perdáis el vídeo musical de la canción (desgraciadamente no puedo incluirlo aquí directamente, [...]
Colgado el Enero 7th, 2010 en Hilo musical.
Tags: canción, killers, spaceman, traducción, translation
Comentarios: 1
Lenta, pasa la tormenta…
La magia del modo random de mi MP3 me ha puesto en los oídos esta canción, precisamente esta tarde y en este momento (vital y meteorológico). Qué cosas.
Ve el vídeo en YouTube
(El vídeo no tiene mucha calidad, pero es lo mejor que he encontrado; en Goear hay una bonita versión acústica de Quique González muy [...]
Colgado el Diciembre 30th, 2009 en Hilo musical.
Tags: discos de antes, letra, reflexión, secretos
Comentarios: ninguno
De que no queda nada [Traducción: Afterglow (Garbage)]
Esta es, para mi gusto, una de las mejores canciones de Garbage, desterrada injustamente a la oscuridad de las caras B. Aparentemente no está todavía en Goear, pero os dejo el vídeo en Youtube y la he encontrado en descarga directa aquí. Letra y traducción (y alguna curiosidad que otra), como siempre, after the break.
Ve [...]
Colgado el Diciembre 28th, 2009 en Hilo musical.
Tags: afterglow, garbage, letra, lyrics, traducción, translation
Comentarios: ninguno
Roto por dentro
Shiver, de Natalie Imbruglia. Una canción genial de una de mis voces femeninas favoritas. Letra y traducción after the break.
Escucha la canción en GoEar
Colgado el Noviembre 16th, 2009 en Hilo musical.
Tags: letra, lyrics, natalie imbruglia, shiver, traducción
Comentarios: 3
Desarmarte
Una canción que habla de cómo un niño que ha crecido entre situaciones de maltrato infantil debe enfrentarse a una encrucijada: ¿debe perpetuar lo que ha vivido, o, mejor, ser una buena persona y renunciar a esa vena violenta (“el asesino que lleva dentro”)? Una de las obras maestras de Billy Corgan, que volcó gran [...]
Colgado el Noviembre 2nd, 2009 en Hilo musical.
Tags: disarm, letra, lyrics, smashing pumpkins, traducción, translation
Comentarios: ninguno
Hasta que digas lo siento
Una canción genial (con la que mi hermano todavía me debe un dueto al SingStar, por cierto) de los siempre irreverentes Barenaked Ladies: One Week. Probablemente la letra más larga que veréis en una canción de menos de tres minutos, todo ello con un par de raps intermedios rayanos en el surrealismo. Letra, traducción y [...]
Colgado el Octubre 24th, 2009 en Hilo musical.
Tags: barenaked ladies, letra, one week, traducción, translation
Comentarios: ninguno
La fe perdida
Hoy en el hilo musical una de mis canciones favoritas de Smashing Pumpkins, Crestfallen. No saquéis conclusiones aceleradas
Escucha la canción en GoEar
Letra y traducción after the break.
Colgado el Octubre 22nd, 2009 en Hilo musical.
Tags: crestfallen, letra, lyrics, smashing pumpkins, traducción, translation
Comentarios: ninguno















